
Czym się różni redakcja od korekty?
To bardzo proste. Wyobraźmy sobie, że tekst to bochenek chleba. Co robi redaktor i jak pomaga mu korektor, żeby pieczywo dobrze się wypiekło?
Na początku zawsze jest autor
Autor dobiera składniki i jako pierwszy je miesza. Są już połączone, ale jeść się tego jeszcze nie da.
Po nim przychodzi redaktor. Wypiekł w życiu dziesiątki bochenków, więc potrafi nadać im smak, który przypadnie do gustu odbiorcom.
Na koniec korektor pilnuje, żeby ciasto dobrze wyrosło, i wkłada je do pieca, którym zarządza składacz. Ale to korektor sprawdza, czy bochenek dobrze się zarumienił.


Przygotowuję redakcje i korekty tekstów
Największy komplement od klienta, jaki otrzymałam po redakcji, brzmiał: „Niesamowite! Tekst jest taki sam, ale jakby lepszy”. To właśnie robię z tekstami – sprawiam, że stają się lepsze.
Zobacz, co mogę Ci zaoferować, i sprawdź, kto już mi zaufał.
PS Inny mój ulubiony komplement to: „Pani Ewo, jest pani Avengersem wśród korektorów”.
Redakcja i korekta tekstu
Redaguję książki, czasopisma, blogi, instrukcje gier, komiksy, ulotki, druki firmowe i wszystko, co składa się z liter.
Copywriting
Piszę na zamówienie – lekko i na każdy temat. Korektę własnego tekstu robię z podwójną precyzją.
Transkrypcje
Spisuję ze słuchu nagrania audio i wideo. Słowo w słowo lub z opracowaniem redakcyjnym.
Portfolio redaktora (czyli moje)
- Wszystkie
- Beletrystyka
- E-booki
- Poradniki
- Publikacje naukowe
- Literatura faktu
- Komiksy
- Książki dla dzieci
- Książki kucharskie
- Czasopisma
- Gry planszowe
- Projekty charytatywne
Opinie klientów
Uwielbiam Ewę, jej relacje na IG i dyskusje nad redakcją książek. Jako tłumaczka i wydawca zawsze obawiałam się współpracy z korektorem. Przed oczami miałam grammar nazi, z którym nie da się polemizować. A Ewa? To w końcu ktoś, kto uważa, że język żyje, zmienia się i dostosowuje do rzeczywistości (szybciej niż słowniki). Cenię sobie taką współpracę, szczególnie w tłumaczonych książkach dla dzieci, jakie wydajemy.

Anita Jonczyk

Jacek Kłosiński
Ewa ma magiczną moc czytania autorom w umysłach – rozumie tekst w każdej konwencji, a proponowana przez nią redakcja jest precyzyjna i pełna wyczucia. Jest też nieustraszoną łowczynią wszelkiej maści chochlików, które próbują przekręcać historie, zmieniać znaczenia słów i urywać literkom ogonki. Jeśli porywacie się na wielką przygodę w innych światach, z nią będziecie bezpieczni!

Anna Sokalska

Agnieszka Skupieńska

Marcin Pilis
Współpraca przebiegła fantastycznie. Pani Ewa wykazała się doświadczeniem, wyczuciem i profesjonalizmem. Z czystym sumieniem polecam!

Tomasz Niezgoda

Alicja Kozdraś
Z Ewą współpracowałam przy książce „Bądź online” i pracuję dalej, przy wszystkich moich nowych e-bookach. To osoba, która doskonale rozumie moje potrzeby, dba o to, by tekst był przyjemny w odbiorze i zrozumiały, a co więcej – robi to błyskawicznie i profesjonalnie. Gorąco polecam, bo współpraca z Ewą to prawdziwa przyjemność.

Ola Gościniak
Pani Ewa Popielarz – strażniczka norm językowych, dla której jednak to autor jest instancją nadrzędną. Sugeruje, niczego nie narzuca. Z niezwykłą cierpliwością tłumaczy wszystkie zawiłości stylistyczne. Zawsze można liczyć na jej życzliwe i profesjonalne uwagi.

Karolina Morawiecka
Lubię współpracować z Ewą, bo oprócz tego, że bardzo rzetelnie podchodzi do tekstów i wyłapuje wszystkie niespójności i niuanse, na które ja nie zwróciłabym uwagi, to jest otwarta, komunikatywna i
pełna zaangażowania.

Kamila Kruk
Dołącz do grona zadowolonych
Wszelkie pytania i prośby o wycenę możesz słać za pomocą formularza albo bezpośrednio na maila.